![]() |
Vítejte, návštěvníku ( Přihlásit | Registrovat )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Příspěvek:
#1
|
|
Totoro ![]() Skupina: Members Příspěvků: 1 Registrace: 22.2 2010 Číslo: 3 569 Poděkováno: 0 ![]() |
Zdravím pomohl by mi někdo s překladem řádků 30-33, je to rozhovor dvou spolužáků(kamarádů) ve škole. Nic mě nenapadá jak tomu mám rozumět, ani se to nijak nevztahuje k jiné části filmu....děkuji za případnou pomoc. 26 00:04:32,552 --> 00:04:36,386 Sameer, my mother says, anger is love's worst enemy 27 00:04:36,456 --> 00:04:39,448 One who can't control his temper, can't control anything in his lifetime 28 00:04:39,526 --> 00:04:42,723 Now stop being angry and smile. Smile! 29 00:04:42,796 --> 00:04:46,789 So you won't smile...? I'll set your mood right in a moment 30 00:04:46,866 --> 00:04:49,733 The insolent! - Go topless 31 00:04:49,803 --> 00:04:53,000 Those with iron pajamas... - Have an ape for an Uncle! 32 00:04:53,073 --> 00:04:56,736 Whose aunts are cats... - Have dogs for friends! 33 00:04:56,810 --> 00:04:59,904 When it comes to the pickle... - They hug, buddy! |
|
|
Dutch |
![]()
Příspěvek:
#2
|
Guests ![]() |
-Hele Sameer, moje máma říká, že vztek je největší nepřítel lásky
-Když nedokážeš ovládat svoje emoce, tak v životě neovládneš nic -Tak se přestaň mračit a usměj se. No tak, úsměv! -Takže ty se neusměješ/nehodláš usmát? Tak já to zařídim. Tak nějak bych to volně přeložil, pak je asi nějaká písnička |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
PDA verze | Nyní je: 12.12 2019 - 11:48 |